„Zde jsem člověkem, zde nakupuji.“ – německé a rakouské supermarkety.
Supermarkety a drogerie dnes působí jako velké mezinárodní korporáty. Například některé německé a rakouské řetězce supermarketů existují i v České republice. Co ale jejich názvy, loga nebo slogany vlastně znamenají? A které supermarkety jsou součástí jednoho podniku? Více zjistíte v tomto článku!
Lidl lohnt sich (Lidl se vyplatí)
To slibuje slogan německého řetězce supermarketů Lidl. Také v České republice Lidl zpočátku sázel na aliteraci ve svém sloganu a inzeroval pod heslem „Lidl je levný.“ Již v roce 2010 se však skupina snažila změnit svou image; místo toho, aby byla poskytovatelem v segmentu nízkých cen, chtěla se více zaměřit na kvalitu své nabídky a zvolila slogan: Lidl. Správná volba!
Lidl je ve své firemní struktuře dceřinou společností skupiny Schwarz. Patří sem i Kaufland, který působí také v České republice a na Slovensku.
Aldiho rovník
Lidl je podle počtu poboček největším diskontním prodejcem na světě. Na druhém místě je Aldi, další německá společnost. Aldi je zkratka pro Albrecht Diskont, podle dvou zakladatelů společnosti Karla a Thea Albrechtových, kteří pocházeli z Essenu v Porúří. V roce 1961 bratři rozdělili společnost na Aldi Süd a Aldi Nord. Prodejny Aldi Süd se nacházejí v Bavorsku, Bádensku-Württembersku, Porýní-Falci, Sársku a jižních částech Hesenska a Severního Porýní-Vestfálska. Ve zbytku Německa jsou prodejny Aldi Nord. Tato hranice, známá také jako Aldiho rovník, se někdy používá k vymezení severního a jižního Německa, podobně jako tzv. Rovník Bílé klobásy (Weißwurst-Äquator). Aldi Süd má v Rakousku také dceřinou společnost, diskontní prodejnu Hofer.
Billa a Rewe
V České republice působí také rakouský řetězec supermarketů Billa. Název původně znamenal „Billiger Laden“ („Levný obchod“). Dnes však obchody Billa představují spíše vyšší kvalitu. Billa je součástí skupiny Rewe Group, do níž kromě supermarketů Rewe patří také diskontní prodejna Penny nebo hobby market Toom.
Z mythologie a literatury
Drogerie představují zvláštní typ trhu. I zde v České republice působí dva velké německé řetězce, Rossmann a dm (zkratka pro „Drogerie-Markt“). Společnost Rossmann založil v roce 1972 Dirk Roßmann. V názvu společnosti se upouští od ostrého s (ß), které existuje pouze v němčině, a nahrazuje se dvojitým s. Ross (do reformy pravopisu v roce 1996 psáno jako Roß) je jiný výraz pro koně. A když se pozorně podíváte na logo společnosti Rossmann, uvidíte ve velkém písmenu O symbol kentaura – tedy „koňského muže“ z řecké mytologie!
Stojí také za to podívat se blíže na dm. Slogan „Zde jsem člověkem, zde nakupuji“ najdete v příslušném překladu u každé zahraniční pobočky dm. V německém originále zní „Hier bin ich Mensch, hier kauf‘ ich ein.“ To je zase narážka na výrok z dramatu Faust Johanna Wolfganga von Goetha: Faust během velikonoční procházky jarní přírodou nadšeně zvolá: „Tady jsem člověk, tady mohu být!“. Stejně jako se Faust v této scéně cítí naprosto uvolněně a bez omezení, měli by se tak podle filozofie společnosti dm cítit i její zákazníci a zaměstnanci.
Když tedy navštívíte německý supermarket nebo síť drogerií, můžete tam nejen vyřídit potřebné nákupy, ale dokonce se cestou dozvědět něco o německé literatuře a kultuře! A pokud se chcete v němčině zdokonalit ještě více, podívejte se na nabídku studia germanist.cz!
„Hier bin ich Mensch, hier kauf´ ich ein“ – Deutsche und österreichische Supermarkt-Ketten
Supermärkte und Drogerien sind heutzutage als große internationale Konzerne tätig. So gibt es einige deutsche und österreichische Supermarkt-Ketten auch in Tschechien. Aber was bedeuten eigentlich ihre Namen, ihre Logos oder ihre Slogans? Und welche Supermarkt-Firmen gehören zu einer Unternehmensgruppe zusammen? Das erfahrt ihr in diesem Artikel!
Lidl lohnt sich
Das verspricht der Slogan der deutschen Supermarkt-Kette Lidl. Auch in Tschechien setzte Lidl beim Slogan zunächst auf eine Alliteration und warb mit Lidl je levný (‚Lidl ist billig‘). Schon 2010 bemühte sich der Konzern jedoch um einen Imagewandel; statt als Anbieter des Niedrigpreissegments wollte Lidl eher die Qualität seines Angebots in den Vordergrund rücken und wählte des Slogan: Lidl. Správná volba! (‚Lidl. Die richtige Wahl‘).
In seiner Firmenstruktur ist Lidl eine Tochtergesellschaft der Schwarz-Gruppe. Zu dieser gehört auch Kaufland, das ebenfalls in Tschechien und der Slowakei tätig ist.
Der „Aldi-Äquator“
Lidl ist nach der Anzahl der Filialen der größte Discounter der Welt. Auf Platz zwei folgt mit Aldi eine weitere deutsche Firma. Aldi steht für Albrecht Diskont, nach den beiden aus Essen im Ruhrgebiet stammenden Firmengründern Karl und Theo Albrecht. 1961 teilten die Brüder das Unternehmen in Aldi Süd und Aldi Nord auf. Aldi Süd-Filialen sind in Bayern, Baden-Württemburg, Rheinland-Pfalz, dem Saarland sowie den südlichen Teilen Hessens und Nordrhein-Westfalens. Im Rest Deutschlands gibt es Aldi Nord-Märkte. Diese auch als Aldi-Äquator bezeichnete Grenze wird ähnlich wie der sogenannte Weißwurst-Äquator manchmal zur Abgrenzung zwischen Nord- und Süddeutschland benutzt. Aldi Süd hat auch ein Tochterunternehmen in Österreich, den Discounter Hofer.
Billa und Rewe
Ebenfalls in Tschechien tätig ist die österreichische Supermarkt-Kette Billa. Der Name stand ursprünglich für „Billiger Laden“. Heute stehen Billa-Märkte dagegen eher für höhere Qualität. Billa ist Teil der Rewe Group, zu der neben den Rewe-Supermärkten auch der Discounter Penny oder die Baumarkt-Kette Toom gehören.
Aus Mythologie und Literatur
Eine spezielle Art von Märkten stellen Drogerien dar. Auch hier sind mit Rossmann und dm (kurz für ‚Drogerie-Markt‘) zwei große deutsche Ketten in Tschechien aktiv. Rossmann wurde 1972 von Dirk Roßmann gegründet. Im Firmennamen wird auf das Scharf-s (ß), das es nur im Deutschen gibt, verzichtet und es durch ein Doppel-s ersetzt. Ross (oder bis zur Rechtschreibreform von 1996 als Roß geschrieben) ist ein anderes Wort für Pferd. Und wenn ihr euch das Firmenlogo von Rossmann genau anschaut, könnt ihr im Großbuchstaben O das Symbol eines Zentauren sehen – also eines ‚Pferdemanns‘ aus der griechischen Mythologie!
Auch bei dm lohnt es sich genauer hinzusehen. Den Slogan Zde jsem člověkem, zde nakupuji gibt es in der jeweiligen Übersetzung bei jeder ausländischen dm-Tochter. Im deutschen Original lautet es Hier bin ich Mensch, hier kauf´ ich ein. Das wiederum ist eine Anspielung auf ein geflügeltes Wort aus Johann Wolfgang von Goethes Drama Faust: Beim Osterspaziergang durch die frühlingshafte Natur ruft Faust begeistert aus „Hier bin ich Mensch, hier darf ich‘s sein!“. So wie sich Faust in dieser Szene voll und ganz wohl und frei von Zwängen fühlt, sollen sich nach der dm-Firmenphilosophie auch die Kundschaft und die Angestellten von dm fühlen können.
Beim Besuch einer deutschen Supermarkt- oder Drogeriekette könnt ihr also nicht nur die nötigen Einkäufe erledigen, sondern ihr könnt nebenbei sogar auch noch die deutsche Literatur und Kultur kennenlernen! Und wenn ihr eure Sprachkenntnisse im Deutschen noch weiter verbessern wollt, dann schaut euch doch einmal das Angebot hier auf germanist.cz an!
#Germanistliest
Interessante Wörter
das Ruhrgebiet = eine dicht besiedelte Region in Nordrhein-Westfalen, die nach dem Fluss Ruhr benannt ist und im 19. Jahrhundert wegen Steinkohlevorkommen Zentrum von Bergbau und Industrialisierung wurde ~ Porúří = hustě osídlená oblast v Severním Porýní-Vestfálsku, pojmenovaná podle řeky Porúří, která se v 19. století stala centrem těžby a industrializace díky nalezištím uhlí.
„Viele bekannte deutsche Fußballvereine wie Borussia Dortmund, Schalke 04 oder der VfL Bochum kommen aus dem Ruhrgebiet.“ ~ „Z Porúří pochází mnoho známých německých fotbalových klubů, například Borussia Dortmund, Schalke 04 nebo VfL Bochum.“
_
der Baumarkt = ein großes Geschäft, in dem man Werkzeuge und Materialien für handwerkliche Arbeiten kaufen kann ~ hobby market = velký obchod, kde si můžete koupit nářadí a materiál pro řemeslné práce
„Große Baumarkt-Ketten sind Obi, Bauhaus oder Hornbach.“ ~ „Velké hobby markety jsou Obi, Bauhaus nebo Hornbach.“
_
etwas erledigen = etwas machen, was nötig ist, was man machen muss ~ něco vyřídit = udělat něco, co je nutné, co se musí udělat
„Christian kann nach der Arbeit noch nicht gleich heim, er muss vorher noch auf dem Rathaus ein paar Formalitäten erledigen.“ ~ „Christian nemůže jít domů hned po práci, nejdřív musí vyřídit nějaké formality na radnici.“
Tohle vaše němčina ocení!
E-book s přehledem německé gramatiky a tipy našich germanistů?
Přidejte se ke Klubu Germanist!