Spezi je špičková! Nealkoholické nápoje – protože ne vždy to musí být pivo.
Německo je po celém světě známé svým dobrým pivem. U nás na germanist.cz jsme již věnovali celý článek míchanému pivnímu nápoji Radler. V německy mluvících zemích ale samozřejmě existují i nealkoholické nápoje. A kromě celosvětově oblíbených značek, jako je Cola, Pepsi, Fanta nebo Sprite, si v Německu a Rakousku můžete objednat i nápoje, které jsou k dostání pouze tam!
Co v České republice nenajdete…
Němcům žijícím v České republice bude brzy velmi chybět jedna věc – typické německé Apfelschorle! Apfelschorle je míchaný nápoj z jablečného džusu a minerální vody. Mnoho restaurací nabízí i jiné ovocné střiky. A pokud si přece jen dáte trochu alkoholu, můžete si objednat osvěžující vinný střik – vyrobený z 50 % z vína a 50 % z minerální vody. Naopak v Rakousku vás slovo „Schorle“ okamžitě identifikuje jako Piefke (rakouský hanlivý výraz pro Němce). V Rakousku se říká Gespritzter nebo Spritzer, což odpovídá českému střik. Z Rakouska pochází také nápoj Almdudler, limonáda s bylinnými výtažky. Díky českým pobočkám rakouského řetězce supermarketů Billa je Almdudler k dostání i v České republice.
„Spezi“ – případ pro soud!
Pro německy mluvící země je také typický Spezi, míchaný nápoj z coly a pomerančové limonády. Název je odvozen od „speciální lahve“ a jako ochrannou známku si jej v roce 1956 zaregistroval augsburský pivovar Riegele. To znamená, že pod názvem „Spezi“ smí nápoj Spezi uvádět na trh pouze Riegele a pivovary, které od něj zakoupily licenci. Všichni ostatní dodavatelé musí tento oblíbený nápoj prodávat pod jinými názvy, například Cola-Mix, Sport-Mix a dalšími. Spor o název „Spezi“ se dokonce řešil u soudu: mnichovský pivovar Paulaner získal v roce 1974 právo stáčet do lahví vlastní „Paulaner Spezi“ za jednorázovou platbu ve výši 10 000 německých marek. V roce 2021 požadoval malý augsburský pivovar po svém velkém konkurentovi nové projednání licenční smlouvy. Zemský soud Mnichov I však nakonec rozhodl, že smlouva uzavřená v roce 1974 platí beze změny a Paulaner může název „Paulaner Spezi“ používat i nadále. Ale ať už je to od Riegeleho, od Paulanera nebo od jiného výrobce – Spezi si můžete objednat v kterékoli hospodě v Německu, Rakousku nebo Švýcarsku a dostanete osvěžující nápoj namixovaný z Coly.
Spezi je špičková!
To je slogan originální Spezi z Augsburgu. A pokud chcete, aby i vaše němčina byla špičková, vždy se můžete obrátit na tým germanist.cz. Podle našeho hesla: Gutes Deutsch besser!
Spezi ist spitze! Alkoholfreie Getränke – denn es muss nicht immer Bier sein
Deutschland ist weltweit bekannt für sein gutes Bier. Auch hier auf germanist.cz haben wir dem Biermischgetränk Radler bereits einen ganzen Artikel gewidmet. Aber natürlich gibt es in den deutschsprachigen Ländern auch alkoholfreie Getränke. Und neben weltweit verbreiteten Marken wie Cola, Pepsi, Fanta oder Sprite könnt ihr euch in Deutschland und Österreich auch Getränke bestellen, die es nur dort gibt!
Was man in Tschechien nicht findet…
Wer als Deutscher in Tschechien lebt, wird eines bald schmerzlich vermissen – die typisch deutsche Apfelschorle! Apfelschorle ist ein Mischgetränk aus Apfelsaft und Mineralwasser. Viele Gaststätten bieten auch andere Fruchtsaftschorlen an. Und wenn es doch ein bisschen Alkohol sein soll, dann kann man sich eine erfrischende Weinschorle bestellen – aus 50% Wein und 50% Mineralwasser. In Österreich dagegen gibt man sich mit dem Wort Schorle sofort als Piefke zu erkennen. Dort heißt es dagegen Gespritzter oder Spritzer, was dem tschechischen střik entspricht. Aus Österreich kommt auch das Getränk Almdudler, eine Limonade mit Kräuterextrakten. Dank der tschechischen Filialen der österreichischen Supermarkt-Kette Billa ist Almdudler auch in Tschechien erhältlich.
„Spezi“ – ein Fall fürs Gericht!
Ebenfalls typisch für die deutschsprachigen Länder ist Spezi, ein Mischgetränk aus Cola und Orangenlimonade. Der Name leitet sich ab von „Spezialabfüllung“ und wurde 1956 von der Augsburger Brauerei Riegele als Marke eingetragen. Das heißt, dass nur Riegele sowie Brauereien, die von Riegele eine Lizenz gekauft haben, Spezi auch unter dem Namen „Spezi“ vermarkten dürfen. Alle anderen Anbieter müssen das beliebte Getränk unter anderen Bezeichnungen verkaufen, wie Cola-Mix, Sport-Mix und andere. Ein Namensstreit um „Spezi“ wurde sogar vor Gericht ausgetragen: Die Münchner Brauerei Paulaner hatte 1974 durch eine Einmalzahlung von 10.000 D-Mark das Recht erworben, ein eigenes „Paulaner Spezi“ abzufüllen. 2021 forderte die kleine Augsburger Brauerei von seinem großen Konkurrenten eine Neuverhandlung der Lizenzvereinbarung. Doch das Landgericht München I entschied schließlich, dass der 1974 geschlossene Vertrag unverändert gilt und Paulaner die Bezeichnung „Paulaner Spezi“ weiterhin nutzen darf. Aber egal ob von Riegele, von Paulaner oder von einem anderen Hersteller – ihr könnt in jedem Lokal in Deutschland, Österreich oder der Schweiz ein Spezi bestellen und werdet daraufhin ein erfrischendes Cola-Mix-Getränk serviert bekommen.
Spezi ist spitze!
Mit diesem Slogan wirbt das Original-Spezi aus Augsburg. Und wenn ihr das Ziel habt, dass auch euer Deutsch spitze wird, dann könnt ihr euch jederzeit an das Team von germanist.cz wenden. Nach unserem Motto: Gutes Deutsch besser!
#Germanistliest
Interessante Wörter
Piefke = in Österreich eine negative Bezeichnung für Deutsche, v.a. Norddeutsche ~ Piefke = v Rakousku negativní označení pro Němce, zejména severní
„Der abwertende Begriff Piefke für (Nord-)Deutsche soll im Zusammenhang mit dem Preußisch-Österreichischen Krieg 1866 entstanden sein.“ ~ „Uvádí se, že hanlivý výraz Piefke pro (severní) Němce vznikl v souvislosti s prusko-rakouskou válkou v roce 1866.“
_
abfüllen = etwas voll machen; auch: Getränke abfüllen, vgl. die Füllung; ~ naplnit = učinit něco plným; také: naplnit nápoje, Srovnejte: náplň
„Die Krones AG aus Neutraubling bei Regensburg ist Weltmarktführer im Bereich Abfüllanlagen und lieferte auch die Maschinen, mit denen in Pilsen Pilsner Urquell und Gambrinus abgefüllt werden.“ ~ „Společnost Krones AG z Neutraublingu u Regensburgu je světovou jedničkou na trhu se stáčecími linkami a dodala také stroje používané k plnění Plzeňského Prazdroje a Gambrinusu v Plzni.“
_
spitze = klasse/ hervorragend/ großartig/ erstklassig/ … ~ špičkový = prvotřídní/ vynikající/ skvělé/ prvotřídní/ …
„Das finde ich spitze! Mit deinem neuen Kleid siehst du spitze aus!“ ~ „Myslím, že je to skvělé! V nových šatech vypadáš skvěle!“
Tohle vaše němčina ocení!
E-book s přehledem německé gramatiky a tipy našich germanistů?
Přidejte se ke Klubu Germanist!