Jak se připravit na stěhování do Německa – naše tipy
Přemýšlíte o tom, že byste opustili svou rodnou zemi a natrvalo se přestěhovali do Německa? Pak pro vás máme v tomto článku několik tipů.
Důvodů pro stěhování do jiné země může být několik. Možná jste si tam našli zajímavou práci nebo jste dokonce našli svou životní lásku. Díky Evropské unii už není obtížné se v rámci Evropy přestěhovat a změnit bydliště. Například pro vstup do jiného členského státu EU nepotřebujete vízum. Přesto je samozřejmě třeba si uvědomit několik věcí.
Úřad evidence obyvatel
Mnoho věcí, které musíte jako občan EU po přestěhování do Německa udělat, se v podstatě neliší od povinností, které má německý občan. Pokud jste se například přestěhovali do nového bytu v Německu, musíte se přihlásit na “Meldebehörde” (evidenci obyvatel) v místě nového bydliště. Tento úřad se také nazývá “Einwohnermeldeamt” nebo “Bürgeramt.” Obvykle se nachází na radnici města nebo obce. Musíte si s sebou vzít platný občanský průkaz nebo cestovní pas a předložit nájemní smlouvu.
Teorie a praxe
Týden po přestěhování se musíte oficiálně zaregistrovat v kanceláři evidence obyvatel. V opačném případě byste teoreticky mohli dostat pokutu. Není to jednoduché, když si ještě musíte zařídit nový byt a zvyknout si na novou práci. V praxi to však obvykle není tak přísné. Protože jako občan EU můžete v jiné zemi zůstat tři měsíce, aniž byste se museli registrovat.
Bez pojištění to nepůjde!
Další důležitou otázkou je pojištění. V novém zaměstnání jste pojištěni zdravotním a sociálním pojištěním. Své zdravotní pojištění můžete do určité míry využívat i v jiných zemích EU, například v zemi svého původu. K tomu slouží zadní strana modré kartičky zdravotního pojištění. Kromě toho, když pracujete pro německou společnost, přispíváte také do německého důchodového pojištění, a získáváte tak v Německu nárok na důchod.
Mimochodem, více o pojištění najdete v dalším článku Germanist.
A další..
Kromě povinností vůči úřadům je třeba myslet i na řadu dalších věcí, které byste po přestěhování do nové země neměli opomenout. Smysluplné může být například založení německého bankovního účtu. Doporučujeme také německou SIM kartu nebo tarif, který vám může ušetřit peníze ve srovnání se zahraniční SIM kartou.
Noví přátelé a známí
Pokud si nejste jisti některým z výše uvedených bodů, můžete se zeptat kolegů v novém zaměstnání. Tímto s nimi můžete navázat rozhovor a získat tak nové známosti a přátelství v Německu.
Mluvte německy!
Přestože většina Němců ovládá angličtinu na dobré úrovni, měli byste se snažit nejlépe hned od začátku mluvit německy co nejvíce. Vaši kolegové a noví přátelé budou mít radost.
Abyste se na stěhování do Německa připravili, měli byste samozřejmě na svých znalostech němčiny pracovat předem. V Germanist pro vás máme širokou nabídku kurzů – v souladu s naším mottem: “Gutes Deutsch besser!”
Wie man sich auf den Umzug nach Deutschland vorbereitet – unsere Tipps
Überlegen Sie, Ihr Heimatland zu verlassen und dauerhaft nach Deutschland zu ziehen? Dann haben wir in diesem Artikel ein paar Tipps für Sie.
Gründe für einen Umzug in ein anderes Land kann es mehrere geben. Vielleicht haben Sie dort einen interessanten Job gefunden oder vielleicht sogar die große Liebe. Dank der Europäischen Union ist es mittlerweile nicht mehr so schwierig, innerhalb Europas umzuziehen und seinen Wohnsitz zu ändern. Zum Beispiel ist für die Einreise in einen anderen EU-Mitgliedsstaat kein Visum nötig. Dennoch gibt es natürlich einige Dinge, die man beachten muss.
Das Einwohnermeldeamt
Im Grunde unterscheiden sich viele der Dinge, die Sie als EU-Bürger nach einem Umzug in Deutschland erledigen müssen, aber nicht von den Pflichten, die ein deutscher Staatsbürger hat. So müssen Sie sich, wenn Sie eine neue Wohnung in Deutschland bezogen haben, bei der Meldebehörde des neuen Wohnorts anmelden. Diese Behörde wird auch das Einwohnermeldeamt oder das Bürgeramt genannt. Es befindet sich normalerweise auf dem Rathaus der Stadt beziehungsweise der Gemeinde. Dabei müssen Sie einen gültigen Personalausweis oder Reisepass mitnehmen sowie den Mietvertrag vorlegen.
Theorie und Praxis
Diese Anmeldung auf dem Einwohnermeldeamt müssten Sie offiziell bereits eine Woche nach Ihrem Umzug vornehmen. Sonst kann theoretisch ein Bußgeld drohen. Das ist gar nicht so leicht, wenn man erst noch die neue Wohnung einrichten und sich in der neuen Arbeit eingewöhnen muss. Doch in der Praxis ist es normalerweise nicht so streng. Denn als EU-Bürger dürfen Sie sich ohnehin drei Monate in einem anderen Land aufhalten, ohne sich melden zu müssen.
Ohne Versicherung geht nichts!
Ein weiteres wichtiges Thema sind Versicherungen. Über die neue Arbeitsstelle sind Sie kranken- und sozialversichert. Ihre Krankenversicherung können Sie teilweise auch im EU-Ausland, wie zum Beispiel Ihrem Herkunftsland, nutzen. Dafür gibt es die blaue Rückseite Ihrer Krankenversicherungskarte. Außerdem zahlen Sie durch Ihre Beschäftigung in einer deutschen Firma auch in die deutsche Rentenversicherung ein und erwerben dadurch Rentenansprüche in Deutschland.
Über Versicherungen in Deutschland gibt es von germanist.cz übrigens einen weiteren Blog-Artikel.
Und einiges mehr …
Neben den Verpflichtungen gegenüber Behörden gibt es eine ganze Reihe weiterer Dinge, an die man nach dem dauerhaften Umzug in ein neues Land denken sollte. So kann es sinnvoll sein, ein deutsches Bankkonto zu eröffnen. Auch eine deutsche SIM-Karte beziehungsweise Handyvertrag ist zu empfehlen, da man dadurch im Vergleich zur ausländischen SIM-Karte Geld sparen kann.
Neue Freunde und Bekannte
Wenn Sie sich bei den genannten Punkten unsicher sind, können Sie die Kollegen in Ihrer neuen Arbeit fragen. Dadurch kann es Ihnen leichter fallen, auch über andere Dinge ins Gespräch zu kommen und neue Bekannte und Freunde in Deutschland zu finden.
Sprechen Sie Deutsch!
Auch wenn die meisten Deutschen gut Englisch beherrschen, sollten Sie von Anfang an versuchen, möglichst viel Deutsch zu sprechen. Ihre Kollegen und neuen Freunde werden sich darüber freuen.
Und um sich auf einen Umzug nach Deutschland vorzubereiten, sollten Sie natürlich bereits vorher an Ihren Deutschkenntnissen arbeiten. Wir von germanist.cz haben dafür ein breites Angebot für Sie – gemäß unserem Motto: Gutes Deutsch besser!
#Germanistliest
Interessante Wörter
der Wohnsitz ~ bydliště
die offizielle Adresse, unter der man gemeldet ist ~ úřední adresa, na které je člověk přihlášen
„Obwohl ich in einer anderen Stadt studiere, habe ich meinen Wohnsitz immer noch daheim bei meinen Eltern.“ ~ „I když studuji v jiném městě, bydlím stále doma u rodičů.“
_
nötig sein ~ je nezbytné
etwas muss gemacht werden ~ je nutné něco udělat
„Um ein Visum zu erhalten, ist es nötig, einen Antrag zu stellen.“ ~ „Pro získání víza je nutné podat žádost.“
_
die Behörde / das Amt ~ úřad
eine staatliche Institution, an der die Bürgerinnen und Bürger offizielle Dinge erledigen ~ státní instituce, kam chodí občané vyřizovat úřední záležitosti
„Ich gehe auf die Behörde, um einen neuen Personalausweis zu beantragen.“ ~ „Jdu na úřad požádat o nový průkaz totožnosti.“
_
das Bußgeld ~ pokuta
eine Strafe, die man an den Staat zahlen muss ~ sankce, kterou musíte zaplatit státu
„Herr Müller ist 30 km/h zu schnell gefahren und muss deshalb ein Bußgeld zahlen.“ ~ „Pan Müller jel o 30 km/h rychleji, a proto musí zaplatit pokutu.“
_
der Rentenanspruch ~ nárok na důchod
Ein Rentenanspruch bedeutet, dass Sie das Recht darauf haben, nach dem Ende Ihres Arbeitslebens von einem Staat einen gewissen Betrag an Rente ausbezahlt zu bekommen. ~ Nárok na důchod znamená, že máte právo na to, aby vám stát na konci vašeho pracovního života vyplácel určitou důchodovou částku.
Tohle vaše němčina ocení!
E-book s přehledem německé gramatiky a tipy našich germanistů?
Přidejte se ke Klubu Germanist!